Advanced Search

المحرر موضوع: عاااجل مين يترجم لي هذا الموضوع  ترجمة علمية؟؟؟  (زيارة 1178 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

ديسمبر 04, 2006, 12:07:58 صباحاً
زيارة 1178 مرات

وجود الجود

  • عضو مبتدى

  • *

  • 5
    مشاركة

    • مشاهدة الملف الشخصي
عاااجل مين يترجم لي هذا الموضوع  ترجمة علمية؟؟؟
« في: ديسمبر 04, 2006, 12:07:58 صباحاً »
هذا الجزء يتكلم عن التركيب الكيميائي للكولاجين حاولت اترجمه على الوافي ماطلع لي كلام مفهوم اللي يقدر يترجم لي ترجمه علمية يترجم وله الاجر من رب العالمين
Collagen has an unusual amino acid composition and
sequence. Glycine (Gly) is found at almost every third residue, and collagen contains large amounts of proline, (Pro) — as well as two uncommon derivative amino acids not directly inserted during translation of mRNA: hydroxyproline (Hyp) and hydroxylysine. Prolines and lysines at specific locations relative to glycine are modified post-translationally by different enzymes, both of which require vitamin C as a cofactor. Depending on the type of collagen, varying numbers of hydroxylysines have disaccharides attached to them.

ديسمبر 12, 2006, 09:54:07 مساءاً
رد #1

only biology

  • عضو مبتدى

  • *

  • 18
    مشاركة

    • مشاهدة الملف الشخصي
عاااجل مين يترجم لي هذا الموضوع  ترجمة علمية؟؟؟
« رد #1 في: ديسمبر 12, 2006, 09:54:07 مساءاً »
تفضل اخي الترجمة
في الكولاجين  تركيب و تسلسل غير معتاد من الاحماض الامينية. جلايسين يتواجد تقريبا في كل ثالث مجموعة وظيفية جانبية و الكولاجين يحتوي على كمية كبيرة من البرولين بالاضافة الى اثنان غير معتادان من الاحماض الامينية و يدخلون بطريقة غير مباشرة في ترجمة RNA الناقل و هذان الحمضان هما hydroxyproline (Hyp) و hydroxylysine . الاحماض الامينية التي تنتمي الى مجموعة البرولين و مجموعة اللايسين اللذان يرتبطان بالجلايسين في موقع او مكان او جزء معين  يتم اجراء تغييرات لهم بواسطة انزيمات معينة بمساعدة فيتامين ج كمساعد لعمل الانزيم. عدد كبير من الاحماض الامينية التي تنتمي الى hydroxylysines ترتبط بها سكريات ثنائية و هذا يعتمد على نوع الكولاجين.
اتمنى ان تكون الترجمة وافية و مفيدة

ديسمبر 18, 2006, 03:31:04 مساءاً
رد #2

أبو فيصل

  • عضو خبير

  • *****

  • 1208
    مشاركة

  • مشرف الاحياء

    • مشاهدة الملف الشخصي
عاااجل مين يترجم لي هذا الموضوع  ترجمة علمية؟؟؟
« رد #2 في: ديسمبر 18, 2006, 03:31:04 مساءاً »
السلام عليكم ..


 ماشاالله تبارك الله ,,, يعطيك العافية أخي الفاضل أحياء وبس  ':203:'


 أحسنت على هذه الترجمة الموفقة .



  تحياتي للجميع  '<img'>

ديسمبر 22, 2006, 02:34:08 مساءاً
رد #3

only biology

  • عضو مبتدى

  • *

  • 18
    مشاركة

    • مشاهدة الملف الشخصي
عاااجل مين يترجم لي هذا الموضوع  ترجمة علمية؟؟؟
« رد #3 في: ديسمبر 22, 2006, 02:34:08 مساءاً »
شكرا شكرا على المجاملة اخي ابو فيصل...على فكرة انا اختك موب اخوك....