المنتديات العلمية

منتدى علم الاحياء => منتدى الاحياء العام => الموضوع حرر بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 05, 2009, 03:42:18 مساءاً

العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 05, 2009, 03:42:18 مساءاً
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته


تحية طيبة للجميع و بعد: هذه أول مشاركة لي في هذا الفضاء العلمي الرائع و لا أعلم حتى إن كانت مشاركتي في مكانها الصحيح أو لا !! :blush:
و على كل حال فأنا أريد المساعدة لو سمحتم، لدي مجموعة من الصور التي أخذتها من مواقع أجنبية لحاجتي إليها في بحثي و لكني أواجه مشكلة في معرفة المصطلحات العلمية الموجودة عليها لأنها باللغة الإنجليزية و لا أعلم ما يقابلها باللغة العربية فكل القواميس لا تنفع مع المفردات العلمية الدقيقة....
ما أريده هو رابط لتحميل قاموس علمي إن كان حقا موجودا  :eee:
و إن لا فهذه هي الصور (03 صور أتمنى أن تظهر) و أرجو منكم المساعدة:



-----------------------------



-------------------------------




أعتذر و شكرا لكم مسبقا.



العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: أبو سلطان في أغسطس 06, 2009, 11:02:22 صباحاً
السلام عليكم ورحمة الله
أهلا بك أخي نضال
اكتب المصطلحات التي ترغب بترجمتها وبإذن الله نترجمها  لك بكل سرور .

 :110:
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 06, 2009, 08:24:35 مساءاً
و عليكم سلام الله أخي أبو سلطان..
بارك الله فيك على الرد و شكرا لترحيبك بي..
حسنا أنا سأقوم بالبحث عن المصطلحات الموجودة في الصور و أحاول تقريبها من الموجودة عندي في كتابي، و التي لا أجد ما يقابلها سأعرضها عليكم..

ملاحظة: أنا بنت و طالبة بالثانية ثانوي..

في أمان الله تعالى....
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: albert في أغسطس 06, 2009, 10:31:11 مساءاً
نحن نريدك ان تكون الافضل و نحن هنا في خدمة علماء المستقبل امثالك ان شاء الله احضري المصطلحات و ان شاء الله سيدي ابو سلطان سيجد المرادف المناسب للمصطلح
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 07, 2009, 04:12:29 مساءاً
علماء؟! لا أظن أنني قد أدخل ضمن مجموعة من يوصفون بهذه الكلمة يومًا  :(  
شكرًا جزيلاً لك في كل الأحوال سيدي albert على الاطراء و أتمنى أن يتحقق ذلك فعلا مع أنه حلم بعيد المنال.

   :110:
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 07, 2009, 04:22:30 مساءاً
حسنا لقد وجدت عددا لا بأس به من المفردات بفضل الله ثم الأخ بسام بارك المولى به،  
بقي لي البعض، ففي صورة الطحال هناك:
Hilus , Trabecula  

و في صورة العقدة اللمفاوية هناك:
Trabeculae , Dendritic cells ,
  Germinal center , Medullary cords  

أعتذر على الإزعاج و شكرا لكم مسبقا.

 :110:
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: التهامى في أغسطس 07, 2009, 04:41:05 مساءاً
شى جيد لوجوداخوة مساعديين بارك الله فيهم :203:  :110:
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: أبو سلطان في أغسطس 07, 2009, 09:11:31 مساءاً
السلام عليكم ورحمة الله

شكرا لك أخي ألبرت على الجهد المميز

Hilus : مكان دخول شرايين الطحال

Trabecula  : الحواجز بين جيوب الطحال

Dendritic cells : الشجيرات العصبية التابعه للعقدة

Germinal center :مركز الخلايا الجرثومية (الخلايا الام )

 Medullary cords : الحبال النخاعية




Blood storage

The splenic artery enters the spleen through a fissure called the hilum and divides into numerous branches, assuming an appearance rather like a brush; they are sometimes called the brush arteries.

Each one of these arteries leads to a sinus whose function is to store the blood; when they are full the sinuses swell up and treble their volume. The spleen increases in volume while digestion is in progress and returns to its normal size when it is finished.

In emergencies such as hemorrhage, smooth muscle in the vessel walls and in the capsule of the spleen contracts. This squeezes the blood out of the spleen into the general circulation.



 :110:
العنوان: بيانات لرسومات تخطيطية لا أعلم ما يقابلها بالعربية
أرسل بواسطة: *-نضال-* في أغسطس 10, 2009, 09:24:11 مساءاً
و عليكم السلام و رحمة الله تعالى و بركاته  

بارك الله فيك أستاذ أبو سلطان على مساعدتي شكرا جزيلا لك.
و شكر كبير لكل من يهتم بطلبات الآخرين في هذا المنتدى و يسعى لتقديم المساعدة.  
أثابكم المولى جميعـًا.  

:110: